Предложение повесы - Страница 54


К оглавлению

54

Демон полюбит ее. Она нисколько не сомневается. Прежде, чем она согласится выйти за него замуж. Надо лишь постараться.

Еще месяц назад сама мысль об этом показалась бы ей нелепой. Но теперь все изменилось. Это она поняла прошлой ночью. Еще немного — и она добьется желаемого.

Всю дорогу Флик предавалась приятным воспоминаниям, но едва они въехали в Ньюмаркет, строго запретила себе думать о подобных вещах. Никаких наслаждений, пока Демон ее не полюбит.

Когда карета въехала в ворота Хиллгейт-Энда, Демон сказал:

— Если тебе интересно, знай: я намерен сказать генералу, что из-за случайного стечения обстоятельств вчера поздно вечером нас с тобой застал вместе в комнате на постоялом дворе «Ангел» один из самых ярых сплетников Лондона, после чего ты согласилась выйти за меня замуж.

Она посмотрела ему в глаза.

— Ничего подобного не было, — возразила она.

Его лицо стало жестким.

— Чего именно не было?

— Я не соглашалась выйти за тебя замуж.

Он резко выпрямился:

— Флик, на этот раз ты по-настоящему скомпрометирована. У тебя нет выбора…

— Ошибаешься. — Она выдержала его взгляд. — Я снова могу сказать «нет».

Демон уставился на нее, потом сузил глаза:

— Почему ты вдруг захочешь сказать «нет»?

— У меня есть причины.

— Какие?

Продолжая внимательно смотреть на него, она сказала:

— Я уже говорила тебе, что не выйду замуж ради того лишь, чтобы соблюсти приличия. Мне нужно еще кое-что.

Он нахмурился и мрачно покачал головой:

— Тогда я расскажу генералу, что провел ночь в постели с тобой.

Она пристально посмотрела на него и отвела взгляд.

— Ты этого не скажешь.

Демон смотрел на нее, на ее точеный профиль, решительно вздернутый подбородок, и боролся с желанием ее придушить.

Она права. Конечно, он не скажет ничего, что уронило бы ее в глазах генерала, чьим мнением она так дорожит. Хотя генерал понял бы Демона, но не понял бы Флик. Демон тоже ее не понимает.

Заставив себя успокоиться, он откинулся на сиденье и стал смотреть в окно.

— Какую историю ты сочинила, чтобы объяснить домашним свою поездку в Сент-Эдмундс?

Он задал этот вопрос, не глядя на Флик, и почувствовал на себе ее взгляд.

— Сказала, что хочу навестить Мелиссу Блэкторн. Ее семья живет за Сент-Эдмундсом. Мы часто навещаем друг друга.

Демон немного подумал.

— Итак, ты намеревалась навестить мисс Блэкторн. Джил-лис предложил тебя отвезти, поскольку надеялся попасть на кулачный бой. Но когда вы въехали в город, дорога оказалась забита встречными экипажами и колясками, и вы застряли. Начало темнеть, а вам все не удавалось выехать из городка. Ничего не зная о кулачных боях, ты попыталась устроиться в «Ангеле». — Тут он бросил на Флик быстрый взгляд. — Надо надеяться, никто не узнает о твоем переодевании и о том, под каким предлогом ты сняла комнату.

Она пожала плечами:

— Сент-Эдмундс от нас достаточно далеко. Ни у кого из прислуги нет родственников в той стороне.

Демон хмыкнул:

— Надо надеяться. Так. Ты находилась в «Ангеле», когда я туда заехал, намереваясь остаться на бой. Я увидел тебя… а потом лорд Селборн увидел нас обоих. Поэтому утром я отвез тебя прямо домой, чтобы разрешить ситуацию. — Он снова взглянул на Флик. — Согласна с такой версией?

Она покачала головой и поморщилась:

— Так не хочется обманывать генерала!

Демон снова устремил взгляд в окно.

— Поскольку мы скрыли от него историю с Диллоном и синдикатом, не вижу смысла вдаваться в подробности.

Генерал еще сильнее расстроится, если узнает, что эта история вызвана попыткой Флик защитить Диллона.

Темная аллея осталась позади. Дом был залит солнцем. Когда карета остановилась, Демон вышел и высадил Флик. Джейкобс открыл двери раньше, чем они успели постучать. Демон ввел Флик в прохладный холл и отпустил.

Миссис Фогарти принялась хлопотать вокруг Флик, которая легко уклонялась от ее расспросов. Флик вопросительно посмотрела на Демона, но лицо его оставалось совершенно непроницаемым. Она слегка нахмурилась, но тут же приняла беспечный вид, чтобы не вызвать новых расспросов домоправительницы. Флик ушла к себе.

Демон проводил ее взглядом и чуть улыбнулся. Проблемы. Опять проблемы. С этой мыслью он направился в библиотеку.


— Так. Посмотрим, правильно ли я понял. — Генерал откинулся в кресле, сдвинув кончики пальцев. — Вас с Фелисити снова застали в компрометирующей ее ситуации, только на этот раз это был человек, который с наслаждением опорочит ее доброе имя. Однако ты готов жениться на девчонке, только она, упрямица, заартачилась. И вместо того чтобы навязывать ей замужество, ты предлагаешь отправить ее к твоей матушке, леди Горации, чтобы она провела сезон в Лондоне. Под крылышком твоей матушки даже без официального объявления ее будут считать твоей нареченной, Фелисити привыкнет к этой мысли и поймет, что неразумно отказываться от твоего предложения. — Он посмотрел на Демона. — Я правильно тебя понял?

Демон кивнул.

— Но если во время своего пребывания в Лондоне она встретит джентльмена, который ей понравится, она может считать себя свободной. Я хочу, чтобы она была счастлива.

— Вот как. Гм… — Глаза у генерала заискрились смехом. — Ну что ж, думаю, она охотно отправится в Лондон. Хоть развлечется немного. Все лучше, чем сидеть здесь со мной, стариком.

Гонг возвестил время ленча. Генерал встал.

— Отличная идея! — рассмеялся он. — Давай поделимся с Флик, а?

Демон непринужденно улыбнулся и вместе с генералом пошел в столовую.


— В Лондон? — Флик уставилась на сидевшего напротив нее Демона.

54