Предложение повесы - Страница 73


К оглавлению

73

Флик рассчитывала сесть с Горацией, но рядом не оказалось свободного места. Кстати, и с близнецами — тоже.

— Эй, девица! — Цепкие пальцы впились ей в локоть. — Сядь и перестань дергаться. Не мешай!

От неожиданности Флик села и обнаружила, что оказалась на козетке рядом с леди Озбалдистон.

— С…спасибо.

Положив руки на набалдашник трости, ее милость устремила на Флик свои удивительно яркие черные глаза.

— Вид у тебя довольно бледный, девица. Не высыпаешься?

Взгляд у леди Озбалдистон оказался еще проницательнее, чем у близнецов.

— Я совершенно здорова, спасибо.

— Рада слышать. И когда свадьба, а?

К несчастью, они сидели достаточно далеко от остальных, так что промолчать Флик не удалось. Переведя взгляд на певицу, Флик постаралась унять дрожь в голосе.

— Свадьбы не будет.

— Вот как? — удивилась леди.

Не отрывая глаз от певицы, Флик кивнула.

— И почему же это?

— Потому что он меня не любит.

— Неужели? — еще больше удивилась леди.

— Представьте себе.

При одной мысли об этом У нее сжималось сердце. Несмотря ни на что, она по-прежнему отчаянно хотела выйти за него замуж. Но Демон ее не любит. И их брак стал бы насмешкой над всем, во что она верит, к чему стремится. Светский брак не для нее.

— Пожалей старуху, милочка, и объясни: почему ты решила, будто он тебя не любит?

Флик посмотрела на леди Озбалдистон. Та спокойно ждала ее объяснений.

— Он уделяет мне совсем мало времени. Просто я устраиваю его как жена, которая будет хорошо смотреться на семейных встречах. Ну и еще у нас много общего.

Леди Озбалдистон хохотнула:

— Извини меня за прямоту, милочка, но если это единственная причина, я не спешила бы с выводами.

Флик с недоумением на нее посмотрела:

— Вы так думаете?

— Разумеется. Ты говоришь, что он не хочет проводить с тобой много времени. А ты не думаешь, что следовало бы сказать «не может»?

Флик изумилась:

— Почему «не может»?

— Хотя бы потому, что ты очень юная, а он намного старше. Одно это ограничивает возможность ваших встреч. И потом, его репутация. — Ее милость пристально посмотрела на Флик: — Надеюсь, ты знаешь о ней?

Флик покраснела и кивнула.

— Так что у него очень мало возможностей проводить с тобой время. Его здесь нет?

— Он не любит музыкальные вечера.

— Большинство джентльменов их не любит. — Тут певица пронзительно заверещала, и ее милость снова хмыкнула: — Я и сама не очень-то люблю их. Но обычно он сопровождает вас вечерами?

Флик кивнула.

— Увиваться вокруг тебя он тоже не может. Обществу не понравится. Он не может прогуливаться с тобой по парку. А также проводить много времени в доме родителей. Он даже не может вечерами присоединяться к твоему кружку.

Флик нахмурилась:

— Почему же?

— Потому что свет не одобряет джентльменов его лет, да еще с такой репутацией, когда они слишком открыто выказывают свои чувства. А так же не одобряет дам, демонстрирующих свою влюбленность.

— О!

— Вот именно. А Гарольд, как остальные Кинстеры, строго соблюдает все правила света, особенно те, что касаются брака. Я знаю их на протяжении трех поколений, так что можешь поверить моему слову.

Флик промолчала.

— Ну вот. Горация говорит, что ты пока не дала согласия на брак и это налагает на него дополнительные обязательства. Он предпочел бы ходить за тобой по пятам, но не может. Он делает то, что требует свет, и держится от тебя подальше, пока ты не примешь его предложения.

— Но как в таком случае я узнаю, любит ли он меня?

— Для света любовь ничего не значит. Он не хочет, чтобы он сам, ты или его родные выглядели непристойно, и вынужден ограничиваться получасовыми визитами в присутствии Горации, раз или два в неделю, встречами в парке (опять-таки не слишком частыми) и еще сопровождает вас с Горацией на балы. Все остальное было бы истолковано как неподобающее поведение, а для Кинстеров это неприемлемо.

— А верховые прогулки по парку? Он же знает, как я люблю ездить верхом!

Леди Озбаддистон внимательно посмотрела на Флик:

— Ты, кажется, из Ньюмаркета?

Флик кивнула.

— Ну, прогулка по парку верхом означает, что твоя лошадь идет шагом. Еще ты можешь себе позволить медленную рысь. Не забывай, что ты светская дама. — Флик изумленно уставилась на нее. — Теперь, надеюсь, ты поняла, почему Гарольд не берет тебя с собой на верховые прогулки.

Флик покачала головой.

— Ты только представь, каково приходится Гарольду в последнее время. Он обдумывает каждый свой шаг. Так забавно было за ним наблюдать. — Леди Озбалдистон потрепала Флик по руке. — А что касается любви, то тут ты явно упустила одну вещь.

— Что вы имеете в виду?

— Он вывез тебя в парк в своей коляске.

— Ну и что?

— Кинстеры никогда не катают дам по парку. Только жен. Это правило они сами придумали.

Флик нахмурилась:

— Он ничего мне об этом не говорил.

— Разумеется. Однако тем самым он объявил о своих намерениях. Дал светским матронам понять, что собирается сделать тебе предложение.

Немного подумав, Флик возразила:

— Это нельзя назвать признанием в любви.

— Нельзя, согласна. Но пойми, он натянут как струна, которая вот-вот лопнет. Он никогда не отличался особой выдержкой: нетерпеливый, упрямый. И если сознательно идет на ограничения, это о многом говорит.

Леди Озбалдистон не развеяла ее сомнений, но…

— А зачем он объявил о своих намерениях? Видимо, у него была на то причина? — спросила Флик.

— Думаю, затем, чтобы другие опытные джентльмены, его ровня, если хочешь, держались подальше от тебя.

73