— Конечно, нет. Я просто скажу, что вчера поздно вечером встретил тебя. Ты ехала одна верхом по моим полям, и я настоял на том, чтобы тебя проводить. Объяснять ему, что ты делала в седле в полночь, будешь сама.
Флик заморгала, Демон шагнул к ней. Она невольно отступила.
— Генерал поймет мои опасения. Независимо от того, что произошло в хижине, все будут уверены, что мы с тобой провели ночь в одной постели.
Флик слегка покраснела, но не собиралась сдаваться.
— Это глупо. Вы и пальцем до меня…
— Не дотронулся? — Демон напряженно улыбнулся. — Не одним, а всеми десятью. Разве ты не была в моих объятиях?
Она упрямо сжала губы.
— Так ведь это из-за мышонка!
— Причина роли не играет. Вполне достаточно того, что ты провела со мной ночь. И поскольку часть вины лежит на мне, мой долг на тебе жениться.
Флик решительно покачала головой:
— Нет.
Он с холодным удивлением посмотрел на нее:
— Нет?
— Нет. Это глупо. Вы преувеличиваете. Никто ничего не узнает. Данстебл будет молчать. — Она повернулась, чтобы уйти, и добавила: — Я сейчас найду его и скажу…
Она увидела, что Демон подошел к двери, ведущей в дом.
— Нет! Постойте.
Она метнулась к нему. Но он схватил ее за плечи и обжег яростным взглядом.
— Я намерен поговорить с генералом.
Он был полон решимости, и Флик поняла, что спорить с ним бесполезно.
— Генерал завтракает. — Она перевела взгляд на его измятый костюм. Он проследил за ее взглядом, нахмурился. Выставив ногу, мрачно осмотрел грязные сапоги. Чертыхнулся и отпустил ее.
— Я не могу идти к нему в таком виде.
Флик молчала.
— Поеду домой, переоденусь и вернусь. — Сузив глаза, он посмотрел на нее в упор. — И тогда мы обсудим все подробно. С генералом.
Она вскинула брови, но благоразумно промолчала. Он секунду колебался, а потом коротко кивнул и удалился.
Флик проводила его взглядом, и только когда он скрылся, позволила себе заскрипеть зубами, сжать кулаки и досадливо вскрикнуть:
— Он невыносим! — Ее глаза потемнели. — Он сошел с ума.
И она отправилась исправлять положение.
Через два часа коляска Демона, запряженная гнедыми, остановилась у Хиллгейт-Энда. Бросив вожжи подбежавшему груму, он вылез из коляски и направился к дому, снимая на ходу перчатки.
На нем был безупречный утренний костюм: синий сюртук, кремовые лосины, галстук, сорочка и элегантный жилет в черно-синюю полоску. Его сапоги сверкали как зеркало.
Дверь открыл Джейкобс. Демон кивком ответил на его приветствие и направился прямо в библиотеку. Он был несколько удивлен тем, что Флик не попыталась перехватить его по дороге: ничего не сделала, чтобы помешать его намерению принести себя в жертву на алтарь благопристойности.
Повернув ручку, он вошел в библиотеку, ища взглядом ангела.
Ее там не оказалось.
А вот генерал был на месте: он сидел за письменным столом, погрузившись в огромный том. Когда Демон закрыл за собой дверь, он оторвался от чтения и улыбнулся — тепло и радостно.
Подойдя ближе, Демон увидел, что глаза генерала искрятся весельем.
Не успел Демон и рта раскрыть, как генерал поднял руку:
— Мне все известно.
Демон остановился как вкопанный.
— Флик, — проговорил он бесстрастно, но пальцы левой руки сжались в кулак.
— А? О… Да, Фелисити.
Генерал ухмыльнулся и откинулся в кресле, жестом пригласив Демона сесть. Однако тот прошел к окну.
Генерал рассмеялся:
— Не беспокойся! Конечно, мог возникнуть скандал, но Флик все уладила.
— Понятно, — проговорил Демон все так же бесстрастно. — Очень мило с ее стороны. Как же ей удалось?
— Ну… — Генерал, возможно, и заметил его напряжение, но вида не подал. — Она сразу явилась ко мне и объяснила, что произошло. Ей захотелось подышать свежим воздухом, она отправилась покататься верхом, хотя было уже поздно, не заметила, как летит время, и оказалась неподалеку от твоего дома. — Лицо генерала затуманилось. — Должен признаться, дорогой мой: я недоволен тем, что она ездит одна по ночам, но она пообещала, что больше этого не повторится. — Он снова заулыбался. — Но в этом есть и свои плюсы, а?
Демон промолчал. Генерал еще шире улыбнулся и добавил:
— Хорошо, что ты ее заметил и проводил до дома.
— А как же иначе?
Особенно если учесть, что она ездила к нему.
— Не следовало ехать по той старой тропе. Хендрикс не занимается ею уже много лет. Главное, я счастлив, что ты оказался рядом с ней, когда полил ливень. Девочка она надежная, но слишком юная и безрассудно смелая. Твое решение переждать в хижине дождь было единственно верным. Никто ни в чем не виноват. Неудивительно, что вы оба заснули. — Генерал нахмурился. — И не надо уверять меня в том, что ничего не случилось. Я тебя знаю с малых лет и нисколько в этом не сомневаюсь.
Неожиданно суровый взгляд генерала заставил его промолчать.
— Да, и про мышь она тоже мне рассказала. Она смертельно боится мышей с самого детства. А ты настолько добр, что не посмеялся над ней, а стал успокаивать. Что же тут непристойного? — Взглянув на свой стол, генерал нахмурился. — Что там еще? А, да. Данстебл. Ничего нет страшного в том, что он вас утром увидел. Он старый друг и не болтун. Поговорив со мной, по настоянию Флик, он полчаса назад заходил ко мне и заверил, что плохого слова не скажет о нашей Фелисити. — Ухмыльнувшись, генерал посмотрел на Демона. — Данстебл также попросил, чтобы я извинился за него перед тобой за поспешные выводы.
Демон выдержал взгляд генерала. Флик перекрыла все пути, привела все возможные аргументы.
— Так что, — решительно заявил генерал, — никаких жертв от тебя не требуется. Ее репутация нисколько не пострадала, и вовсе не обязательно делать ей предложение, не так ли? И не будем больше об этом. — Он пододвинул к себе свой пухлый том. — А теперь скажи, ты что-нибудь слышал об этом жеребце, Эндерби?